Scorpions тронуты исполнением «Wind of Change» на немецком

Знаменитая рок-баллада «Wind of Change» прозвучала на родном языке в исполнении немецкого музыканта — присутствовавшие на записи Клаус Майне и Рудольф Шенкер признались, что выступление вызвало у них сильные эмоции и напомнило о концертах группы в СССР.

Песня «Wind of Change» впервые была исполнена на немецком языке известным музыкантом Берндом Хайнрихом (Der Graf). Выступление просмотрели и сами участники Scorpions — вокалист Клаус Майне и гитарист Рудольф Шенкер. Майне прокомментировал выступление коротко и эмоционально: «До мурашек».

Клаус Майне, архивное фото 2023 года

Воспоминания о ленинградских концертах

За более чем шестидесятилетнюю карьеру группа продала свыше 110 миллионов записей. В 1988 году Scorpions были одной из первых западных рок‑групп, выступивших в тогдашнем Ленинграде. Фанаты ехали на концерты порой по 20 часов из Сибири и других отдалённых регионов, чтобы увидеть своих кумиров.

Клаус Майне вспоминает атмосферу тех выступлений: «Мы уже были международной группой, но в Ленинграде выступали как немецкая группа, и мы это сразу почувствовали. Из‑за истории. Наши родители были на Второй мировой войне. На первой пресс‑конференции я сказал: "Наши родители приехали к вам на танках, мы же пришли с гитарами"».

Баллада и встреча в Кремле

Московский фестиваль мира 1989 года стал заметным моментом и для группы, и для рок‑сцены в целом. Рудольф Шенкер отмечал, что они хотели показать: новое поколение Германии приходит с музыкой, а не с военной агрессией.

Впечатлённый теплотой приёма и атмосферой единства, Клаус Майне вскоре написал ставшую хитом «Wind of Change». В 1991 году после московского выступления группе была назначена встреча в Кремле с первым президентом СССР — воспоминания Майне о ней он сравнивает с ощущением легендарного приёма, когда «чувствуешь себя как "Битлз" на приёме у королевы».

Актуальность песни сегодня

Для исполнителя, исполнившего балладу по‑немецки, это был важный жест: по его словам, песня сейчас важна как никогда, она даёт надежду молодому поколению. Запись версии на немецком быстро нашла отклик в интернете: её прослушали сотни тысяч пользователей, многие в комментариях писали те же слова, что и Майне — «до мурашек».